“People who are really corrupt can live with it, but Roh was a crusader who could not deal with the fact that he had done something wrong,” said Michael Breen, author of The Koreans. “Criminals live with their criminality – he was an honest man.”
출처: http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/asia/article6350518.ece
'한국인들'(The Koreans)의 저자인 마이클 브린은 "진짜로 부패한 사람은 부패에 대한 비난에도 잘 견뎌낸다. 하지만 노 전 대통령은 잘못을 저질렀다는 사실을 견딜 수 없었던 개혁가였다"며 "범죄자들은 범죄와 함께 살아가지만 그는 결국 정직한 사람이었다"고 말했다. - 영국 The Times ,23일자 기사 中 -
출처: http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/asia/article6350518.ece
'한국인들'(The Koreans)의 저자인 마이클 브린은 "진짜로 부패한 사람은 부패에 대한 비난에도 잘 견뎌낸다. 하지만 노 전 대통령은 잘못을 저질렀다는 사실을 견딜 수 없었던 개혁가였다"며 "범죄자들은 범죄와 함께 살아가지만 그는 결국 정직한 사람이었다"고 말했다. - 영국 The Times ,23일자 기사 中 -
예전에 적어뒀던 타임즈의 기사 한토막. 노무현에 대한 이야기를 하려는 게 아니다. 사람들의 수 많은 비난, 혹독한 비난에도 꿋꿋하게 버텨내는 이 땅의 정치/ 경제/교육/문화계의 사람들에게 대한 이야기다. 내가 하는 행위의 옳고 그름에 상관없이 꿋꿋하게 살아가려면 그 어떤 비난과 비판에도 흔들리지 말아야 한다. 하지만 내가 하는 행위에 대해 늘 고개를 돌려 살피고 앞을 향해 발전적이려면 비난과 비판에 귀를 귀울여야 한다. 때론 흔들리고 때론 쓰러지기도 하겠지만 중요한 건 한 걸음씩 진보하고 옳은 방향으로 변해가는 모습이다.
삶의 모든 행위에 대해 끊임없이 고민하고 잘못을 시정하고 개선하려는 사람은 비난과 비판에 아파하기 보다 원인을 찾아내기 위해 경청한다. 하지만 스스로가 이미 부패하고 타락했다면 사람들의 비난과 비판은 패배자의 아우성일 뿐이며 현실과 맞지 않는 공허한 메아리에 그칠 뿐이다. 귀를 닫는 게 더 편한 사회, 귀 기울이면 피곤해지는 사회는 '진짜로 부패한 사람들'이 만들어낸 게 아니라 '그들을 쉽게 용서해주는 사람들', '알고도 쉽게 잊는 사람들'이 만들었음을 알아야 한다.
부끄러움을 아는 사람, 잘못을 인정할 줄 아는 사람이 많아지면 세상은 반드시 변한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기